Aonghas Crowe

View Original

Gotta Do It

In 2010, the Fukuoka Softbank Hawks chose as its motto a phrase that incorporated the local Hakata dialect: 

今年はやらんといかんばい!

Kotoshi-wa yaranto ikanbai!

This year we've got to do it!

 Seems like there's something to kotodama, after all. Having won their first Pacific League title in some seven years, the Hawks are currently vying with the Lotte Marines for a berth in the Nippon Series. The phrase is a play on the motto Miyazaki Prefecture's governor and former TV personality Higashikokubaru used to rally citizens in action to pull the prefecture out of its financial doldrums.

標準語/Standard

やらないといけないよ! 

Yaranai-to ikenai-yo!

博多弁/Hakata

やらんといかんばい!

Yaran-to ikan-bai!

宮崎弁/Miyazaki

どげんかせんといかん!

Dogen kasen-to ikan!

鹿児島弁/Kagoshima

My survey has come up a number of different versions:

いけんかせんといかん!

Ikenka sen-to ikan!

せんといかん

Sen-to ikan!

せんといかんがね

Sen-to ikangane!

This last one is what women in Kagoshima might say.

長崎/Nagasaki

やらんばいかんよ!

  Yaran-ba ikanyo!

又は、せんばいかんよ!

Or: senba ikanyo! 

北九州市/Kitakyushu

やらんといかんちゃ!

  Yaran-to ikancha!

大分/Oita

せんといかんたい!

Sen-to ikantai!

大阪/Osaka

やらんとあかんよ!

Yaran-to akande!

又は、せんなあかんで!

Or, senna akande!

京都/Kyoto

せんなあきまへんね!

Senna akimahen-ne!

神戸/Kobe

やらんといかんよ!

Yaran-to ikanyo!

By the way, the Hawks lost the Pacific League pennant, but returned to the playoffs again in 2011 and won the Nippon Series. They have since won 6 more championships over a 7-year period from 2014-2020.